海子橋

· 曾棨
鯨海遙通一水長,滄波深處石爲樑。 平鋪碧甃連馳道,倒瀉銀河入苑牆。 晴綠乍添垂柳色,春流時泛落花香。 微茫迥隔蓬萊島,不放飛塵入建章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鯨海:指大海。
  • 滄波:青綠色的波浪。
  • 石爲梁:用石頭作爲橋樑。
  • 碧甃(zhòu):綠色的磚砌結構,這裏指橋面。
  • 馳道:大道。
  • 倒瀉銀河:比喻橋下河水閃爍如銀河倒瀉。
  • 苑牆:園林的圍牆。
  • 晴綠:晴朗天空下的綠色。
  • 微茫:模糊不清的樣子。
  • 迥隔:遠遠隔開。
  • 蓬萊島:神話中的仙島。
  • 建章:古代宮殿名,這裏泛指宮殿。

翻譯

大海遙遠,一條水路綿延不斷,青波深處,石頭築成了橋樑。 橋面平鋪着碧綠的磚石,與大道相連,橋下河水閃爍,如同銀河倒瀉入園林的圍牆。 晴朗天空下的綠色似乎增添了垂柳的色彩,春天的流水不時泛起落花的花香。 遠處模糊不清,彷彿隔着神話中的蓬萊仙島,不讓任何飛塵侵入華麗的宮殿。

賞析

這首作品描繪了一座連接大海與園林的橋樑,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了橋樑的壯觀與周圍景色的和諧。詩中「鯨海遙通一水長」和「滄波深處石爲梁」描繪了橋樑的宏偉與地理位置,而「倒瀉銀河入苑牆」則巧妙地以銀河比喻河水,增添了神祕與壯麗。後兩句通過春天的垂柳和落花,以及遠處的蓬萊島,營造了一種超脫塵世的美感,表達了對自然美景的讚美和對塵世繁華的超然態度。

曾棨

曾棨

明江西永豐人,字子啓,號西墅。永樂二年進士。授修撰。與同年進士二十八人讀書文淵閣。善書法,工文章。與修《永樂大典》,進少詹事。館閣中自解縉、胡廣以後,諸大製作,多出其手。卒諡襄敏。有《西墅集》。 ► 82篇诗文

曾棨的其他作品