舟中阻風

· 程通
不向亭衢跨紫騮,卻從江上駕扁舟。 風吹駭浪花翻雪,雨壓低篷人俛頭。 一日行時三十里,寸心懷卻萬千愁。 明朝水淨天無際,高掛雲帆出北州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 亭衢(tíng qú):指道路。
  • 紫騮(zǐ liú):古代一種名貴的馬。
  • 扁舟(piān zhōu):小船。
  • 駭浪(hài làng):洶湧澎湃的波浪。
  • 俛頭(fǔ tóu):低頭。
  • 寸心:心中。
  • 雲帆:高大的帆。

繙譯

本應騎著紫騮馬在大道上奔馳,我卻選擇在江上駕著小船。 風吹起洶湧的波浪,浪花如繙滾的雪花,雨壓低了船篷,人們低頭躲避。 一天衹行了三十裡,心中卻懷揣著萬千憂愁。 明天水清天無際,我將高掛雲帆,駛出北州。

賞析

這首作品描繪了詩人在江上行舟時的所見所感。詩中,“風吹駭浪花繙雪,雨壓低篷人俛頭”生動地表現了江上風浪的險惡和人們的無奈。後兩句“明朝水淨天無際,高掛雲帆出北州”則展現了詩人對未來的憧憬和決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人不畏艱難,勇往直前的精神。

程通

明徽州府績溪人,字彥亨。洪武二十三年舉人。授遼府紀善。建文初,燕王兵起,隨遼王南歸京師,上封事,陳備禦策,進左長史。永樂初,從遼王徙荊州。旋上封事被髮,下獄死。 ► 227篇诗文