(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴻蒙:[hóng méng] 指宇宙形成前的混沌狀態。
- 槁坐:枯坐,指靜坐。
- 兀兀:[wù wù] 形容靜止不動的樣子。
- 忘機:忘卻計較或巧詐之心,指自甘恬淡與世無爭。
翻譯
雲中的人啊,以云爲衣,身處天地初開時的混沌之中,分不清東西方向。方向不明,南北亦然,身體彷彿不存在,獨自前行,無所依靠。 靜靜地坐着,一動不動,長久地與世無爭,忘卻了世俗的紛擾。
賞析
這首作品描繪了一個超然物外、與世無爭的形象。詩中「雲中人」以云爲衣,象徵着其超脫塵世的境界。通過「不知東西」、「獨行無依」等表達,展現了人物在混沌世界中的孤獨與自由。最後,「槁坐兀兀兮永與世忘機」一句,深刻表達了人物追求心靈寧靜、遠離塵囂的理想狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對超脫世俗生活的嚮往。