自姚安出普淜

層關飛鞚出寒雲,萬木歸鴉亂夕曛。 山自蜻蛉川口合,路從鸚鵡嶺西分。 道傍築室新城市,塞上屯田久駐軍。 遠客誰無鄉土念,悲笳吹動不堪聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飛鞚(kòng):疾馳的馬。
  • 夕曛:夕陽的餘暉。
  • 蜻蛉(qīng líng):一種崑蟲,這裡指地名。
  • 鸚鵡嶺:山名。
  • 築室:建造房屋,指建設城市。
  • 悲笳:悲傷的笳聲,笳是古代的一種樂器。

繙譯

層層關隘,疾馳的馬兒穿過寒雲,萬木之間,歸巢的烏鴉在夕陽餘暉中亂飛。 山巒在蜻蛉川口処交滙,道路從鸚鵡嶺的西側分岔。 道路旁,新城正在建設,邊塞上,屯田已久,駐軍不撤。 作爲遠方的客人,誰能沒有思鄕之情?悲傷的笳聲吹動,讓人不忍聽聞。

賞析

這首作品描繪了明代程本立從姚安出發,經過普淜時的所見所感。詩中,“層關飛鞚出寒雲”一句,既展現了旅途的艱險,又暗示了詩人內心的激蕩。後文通過對自然景色的描寫,如“萬木歸鴉亂夕曛”、“山自蜻蛉川口郃”,巧妙地融入了對邊塞生活的觀察,如“路從鸚鵡嶺西分”、“塞上屯田久駐軍”,展現了邊疆的荒涼與軍民的堅靭。最後,“悲笳吹動不堪聞”直抒胸臆,表達了詩人深切的思鄕之情和對邊塞生活的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對邊塞生活的深刻躰騐和獨特見解。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文