遊月河寺次韻顧光祿

一徑曲通河,經春土脈和。 破籬編葦密,老圃種花多。 惠遠還能笑,昌黎不解歌。 題名人半老,莫更問誰何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :小路。
  • :這裡指月河。
  • 土脈:土地的脈絡,這裡指土地的肥沃。
  • 破籬編葦密:破舊的籬笆用葦子編織得很密實。
  • 老圃:老園丁。
  • 惠遠:指惠遠寺,這裡可能指寺廟中的僧人。
  • 昌黎:指韓瘉,唐代文學家,因其曾任昌黎縣令,故稱。
  • 不解歌:不會唱歌。
  • 題名人:指在牆壁上題詩的人。
  • 半老:年紀已經不小。

繙譯

一條小逕蜿蜒通往月河,春天裡土地肥沃溫和。 破舊的籬笆用葦子編織得密實,老園丁種植的花朵繁多。 惠遠寺的僧人依舊能笑,而昌黎的韓瘉卻不會唱歌。 牆壁上題詩的人大多已不年輕,不必再問他們是誰。

賞析

這首詩描繪了春天月河寺的甯靜景象,通過“一逕”、“土脈”、“破籬”、“老圃”等詞語勾勒出一幅田園風光。詩中“惠遠還能笑,昌黎不解歌”巧妙地運用對比,表達了詩人對時光流轉、人事變遷的感慨。結尾“題名人半老,莫更問誰何”則透露出一種超然物外、不問世事的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文