送戶部葉叔通郎中知寧國府

桑梓悠悠共歙城,宦遊京國倍多情。 紅塵離合常無定,從此相看聽雁聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桑梓:古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,後用作故鄉的代稱。
  • 悠悠:長久,遙遠。
  • 歙城:地名,今安徽省歙縣,這裏指作者的故鄉。
  • 宦遊:指士人爲謀取官職而在外遊走。
  • 京國:京城,這裏指北京。
  • 紅塵:原指繁華的都市,後泛指人世間。
  • 無定:無常,不穩定。
  • 相看:互相注視,這裏指彼此思念。
  • 聽雁聲:古人常以雁象徵書信,聽雁聲即期待遠方親友的書信。

翻譯

故鄉的桑梓樹影悠悠,我們共同在歙城長大,如今在京城爲官,倍感鄉愁。 人世間的聚散離合總是無常,從此以後,我們只能通過聽那雁聲,來寄託彼此的思念。

賞析

這首作品表達了作者對故鄉的深深思念以及對友人離別的感慨。詩中,「桑梓悠悠共歙城」描繪了作者與友人共同的故鄉記憶,而「宦遊京國倍多情」則抒發了在京城爲官時的鄉愁。後兩句通過「紅塵離合常無定」反映了人生的無常,而「從此相看聽雁聲」則巧妙地以雁聲象徵書信,表達了作者對友人的思念之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的情感世界。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文