惻惻吟

芙蓉屏暗楚天遙,幽恨纏綿憶翠翹。 坐冷秋窗池上月,幾回虛度可憐宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惻惻:悲傷的樣子。
  • 芙蓉:荷花。
  • 翠翹:古代女子的一種頭飾,這裏代指思念的女子。
  • 虛度:白白地度過。

翻譯

荷花在遙遠的楚天中顯得暗淡,我心中纏綿的憂傷回憶起那位戴着翠翹的女子。秋夜的窗邊,月光照在冷冷的池水上,多少個夜晚,我都在這無望的思念中白白度過。

賞析

這首作品以秋夜爲背景,通過「芙蓉」、「翠翹」等意象,描繪了詩人對遠方女子的深切思念和無盡的憂傷。詩中的「坐冷秋窗池上月」一句,既表現了秋夜的淒涼,也反映了詩人內心的孤寂與冷清。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對愛情的執着與無奈。

彭日貞

彭日貞,字孟陽,號穩心道人。番禺人。明末諸生。常賙濟張喬母女,喬卒,爲營造百花冢以葬,並編其遺著爲《蓮香集》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一、清同治《番禺縣誌》卷四有傳。 ► 131篇诗文

彭日貞的其他作品