七月神會飲福

金風初動月當申,蕭鼓山堂樂賽神。 眼■光陰真過客,坐中人物半姻親。 語因隨俗多成笑,酒到忘懷不記巡。 相好不堪相別處,明年應憶宦遊人。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金風:秋風。
  • 月當申:指農曆七月,申月。
  • 蕭鼓:古代的樂器,蕭爲吹奏樂器,鼓爲打擊樂器。
  • 樂賽神:舉行祭祀活動以娛樂神靈。
  • 眼■光陰:此處「眼■」可能爲印刷錯誤,應爲「眼見」,意爲親眼所見。
  • 過客:比喻人生短暫,如同匆匆過客。
  • 姻親:因婚姻關係而結成的親戚。
  • 隨俗:順應當地的風俗習慣。
  • 忘懷:忘記。
  • :酒席上依次斟酒一遍稱爲一巡。
  • 宦遊人:在外做官的人。

翻譯

秋風初起,正值農曆七月,我們在山間的祠堂裏舉行祭祀,用蕭和鼓的音樂來娛樂神靈。親眼所見的光陰匆匆,我們這些在座的人中,有一半是因婚姻而結成的親戚。談話中因順應風俗而多有笑語,飲酒至忘我之時,已記不清斟了多少巡。我們之間的友好關係,到了分別時卻難以承受,明年此時,應該會想起那些在外做官的人。

賞析

這首作品描繪了農曆七月在山間祠堂舉行祭祀的場景,通過秋風、月光、蕭鼓等意象,營造出一種莊重而又神祕的氛圍。詩中「眼見光陰真過客」一句,深刻表達了人生短暫、時光易逝的感慨。後文通過對姻親關係的提及,以及隨俗笑語、忘懷飲酒的描寫,展現了人們在祭祀活動中的人際交往和情感交流。結尾的「明年應憶宦遊人」則透露出對未來相聚的期盼和對離別的無奈,情感真摯,令人回味。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文