大雨雪過黃茅山吳知州克寬邀宿

迢迢石徑入林端,未到黃茅力已殫。 鳥啄亦愁泥滑滑,雨聲如競雪漫漫。 剡溪興盡真須返,蜀道歌成未是難。 煙火望中知不遠,主人邀宿有餘歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
  • 石徑:石頭鋪成的小路。
  • 林端:樹林的頂端。
  • 黃茅:一種植物,這裏可能指黃茅山。
  • 力已殫(dān):力氣已經耗盡。
  • 鳥啄:鳥兒啄食。
  • 泥滑滑:泥濘滑溜。
  • :爭鬥,這裏形容雨聲大而急。
  • 剡溪(shàn xī):地名,在今浙江省。
  • 興盡:興趣或興致消退。
  • 蜀道:古代通往四川的險要道路。
  • 歌成:歌唱完畢,這裏指經歷艱難後的成功。
  • 煙火:炊煙,指有人居住的地方。
  • 邀宿:邀請留宿。
  • 有餘歡:有很多歡樂。

翻譯

沿着遙遠而崎嶇的石徑深入樹林,還未到達黃茅山,我的力氣已經耗盡。 鳥兒啄食時也憂愁泥濘滑溜,雨聲大得像在爭鬥,雪也紛紛揚揚。 就像在剡溪遊玩興致消退後必須返回,經歷蜀道的艱難後成功,這還未算真正的難關。 望見不遠處有人家的炊煙,主人邀請我留宿,讓我感到非常歡樂。

賞析

這首作品描繪了詩人在雨雪中艱難行進的情景,通過「迢迢石徑」、「力已殫」、「泥滑滑」、「雪漫漫」等詞語,生動地表現了旅途的艱辛。後兩句則通過「剡溪興盡」和「蜀道歌成」的比喻,表達了經歷艱難後的成功感。最後,詩人在望見炊煙和被邀請留宿的情景中,感受到了人間的溫暖和歡樂,使全詩在艱辛中透露出溫馨和希望。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文