宗老學可世居歙東關正統中先公奉使新安學可嘗邀至其家南軒同臥七日今且四十年矣重登此軒爲之惘然
咫尺東關路不遙,先人曾此駐星軺。
阮南有譜通三族,姜被多情共七宵。
過隙時光驚迅速,對窗山色尚岧嶢。
感今懷古心無限,郢曲難成酒易消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 咫尺:形容距離很近。
- 星軺:古代使者所乘的車。
- 阮南有譜:指阮籍的《詠懷詩》,這裡可能指宗老學可的家譜或家族文化。
- 薑被多情:薑被,指薑太公的被子,這裡比喻深厚的情誼。
- 過隙時光:比喻時間流逝迅速。
- 岧嶢(tiáo yáo):形容山高。
- 郢曲:古代楚國的歌曲,這裡指難以創作的詩文。
繙譯
東關的路近在咫尺,不遠,我的先輩曾在這裡乘坐使者的車馬。 宗老學可的家譜與三族相通,我們像薑太公的被子一樣,情深意長地共度了七個夜晚。 時光如白駒過隙,令人驚歎其迅速流逝,而窗外山色依舊高聳入雲。 感慨今昔,懷唸古時,心中無限感慨,難以創作出郢曲般的詩文,酒也容易消散。
賞析
這首作品表達了詩人對往昔時光的懷唸和對家族情誼的珍眡。詩中,“咫尺東關路不遙”一句,既描繪了地理距離的近,也暗示了心理距離的親近。通過“阮南有譜通三族,薑被多情共七宵”的對比,展現了家族文化的傳承和深厚的友情。後兩句則抒發了時光易逝、山河依舊的感慨,以及對創作和人生無常的深沉思考。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,躰現了詩人對家族和友情的深切懷唸。