望琅琊諸山不及遊典術魏延追及誦吾同年莊孔陽司副四十年來方一到之句不覺笑曰孔陽謝病居江浦去滁不百里而近

林壑分明自一寰,釀泉聲出兩峯間。 百年紙上看陳跡,寸日忙中負此山。 到處僧爲風月主,生來誰似水雲閒。 逃名更笑莊周懶,半世方成一往還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 琅琊(láng yá):古代地名,今指安徽滁州一帶。
  • 典術:指古代的典籍和術數。
  • 魏延:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 莊孔陽:人名,詩人的同年,即同一年中舉或進士的人。
  • 司副:官職名,指副職。
  • 撫掌:拍手,表示欣賞或鼓勵。
  • 林壑(lín hè):山林與溪谷,指自然風景。
  • 釀泉:泉水名,此處指泉水聲。
  • 紙上看陳跡:指在書籍中閱讀歷史遺蹟。
  • 水雲閒(xián):形容生活悠閒,與水云爲伴。
  • 逃名:逃避名聲,指隱居。

翻譯

山林與溪谷清晰地自成一界,泉水聲從兩峯之間傳出。 百年間,我們只能在紙上閱讀歷史的遺蹟,而忙碌的日子卻辜負了這座山。 無論到哪裏,僧侶都是風月的主人,而生來誰能像水雲那樣悠閒。 逃避名聲,更可笑的是莊周的懶散,半生才能完成一次往返。

賞析

這首作品表達了詩人對自然美景的嚮往與對現實生活的無奈。詩中,「林壑」與「釀泉」描繪了山水的寧靜與美麗,而「紙上看陳跡」與「寸日忙中負此山」則反映了詩人對忙碌生活的厭倦和對自然之美的渴望。末句以莊周的懶散自比,暗示了自己對隱逸生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的深切向往。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文