旅懷

· 曾棨
十年京國鬢瀟瀟,薊北江南萬里遙。 家去潯陽猶尚遠,莫將音信託寒潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京國:京城,這裏指明朝的都城北京。
  • 鬢瀟瀟:形容鬢髮稀疏,意味着年紀已大或經歷滄桑。
  • 薊北:指北京一帶,古稱薊州。
  • 江南:指長江以南的地區,這裏泛指南方。
  • 潯陽:今江西省九江市,古時爲潯陽郡。
  • 信託:寄託,託付。

翻譯

在京城度過了十年,我的鬢髮已稀疏,薊北與江南相隔萬里之遙。 我的家鄉離潯陽還很遠,不要將我的音信寄託給寒冷的潮水。

賞析

這首作品表達了作者對家鄉的深深思念和對旅途的無奈。詩中,「十年京國鬢瀟瀟」描繪了作者在京城度過的漫長歲月和由此帶來的滄桑感,而「薊北江南萬里遙」則突出了家鄉的遙遠和歸途的艱辛。最後兩句「家去潯陽猶尚遠,莫將音信託寒潮」更是以一種近乎哀求的口吻,表達了作者對家鄉音信的渴望,同時也透露出對旅途無情的無奈和悲哀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的旅懷詩。

曾棨

曾棨

明江西永豐人,字子啓,號西墅。永樂二年進士。授修撰。與同年進士二十八人讀書文淵閣。善書法,工文章。與修《永樂大典》,進少詹事。館閣中自解縉、胡廣以後,諸大製作,多出其手。卒諡襄敏。有《西墅集》。 ► 82篇诗文