(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鑿:開鑿,挖掘。
- 壓路開:形容雙峯如同被巨大的力量壓開道路。
- 落星:比喻小石塊或水中的亮點。
- 水次:水邊。
- 晴雪:形容水花飛濺,如同晴天下的雪花。
- 巖隈:岩石的彎曲處。
- 試險:嘗試冒險。
- 劍客:武俠小說中的劍術高手。
- 鑱(chán):刻,雕刻。
- 改封君作大飛來:意指將「大飛來」的稱號刻在崖石上,代替原有的封號。
翻譯
不知是哪個時代,神雷轟鳴,開鑿了這兩座山峯,彷彿壓開了道路。幾點星光般的小石塊漂浮在水邊,一灣晴朗中飛濺的水花如同雪花灑落在岩石的彎曲處。詞人們嘗試冒險,全身是汗,而劍客迎風站立,志向未曾熄滅。我想要深深地在崖石上刻下字跡,將「大飛來」的稱號刻在這裏,取代原有的封號。
賞析
這首詩描繪了一幅壯麗的自然景觀,通過「神雷鑿峯」、「落星浮水」、「晴雪灑巖」等意象,展現了山水的雄偉與美麗。詩中「詞人試險身全汗,劍客臨風志未灰」反映了人們在面對自然奇觀時的不同態度和情感。最後兩句表達了詩人想要在崖石上留下自己的印記,顯示了對這片自然美景的深厚情感和想要與之永恆相伴的願望。