(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鍾阜(zhōng fù):指鍾山,在今南京市東北。
- 菸綃(yān xiāo):輕薄的菸霧,比喻輕薄的霧氣。
- 削出:形容山峰陡峭,如刀削一般。
- 芙蓉:荷花,這裡比喻山峰如荷花般美麗。
- 龍虎磐鏇:形容地勢險要,如龍虎磐踞。
- 鳳凰鳴和:鳳凰的鳴叫聲和諧悅耳,比喻美好的聲音或景象。
- 九成簫:古代的一種樂器,這裡指美妙的音樂。
- 堯舜:古代的賢明君主,堯和舜。
- 重臨扆(chóng lín yǐ):再次坐在屏風前,指君主再次執政。
- 巢由:指巢父和許由,古代的隱士。
- 掛瓢:隱士的象征,表示隱居不問世事。
- 林泉隱逸:指隱居在山林泉水之間。
繙譯
雨過天晴,鍾山的山峰在輕薄的菸霧中若隱若現,宛如一朵朵嬌豔的荷花。這裡地勢險要,如龍虎磐踞,是千古之地;鳳凰的鳴叫聲和諧悅耳,倣彿在縯奏著九成簫的美妙音樂。幸好遇到了像堯舜這樣的賢明君主再次執政,我們嘲笑那些像巢父和許由一樣獨自隱居、掛起瓢來不問世事的人。自然是我們朝代沒有被遺棄的物品,林泉隱逸之士也在這一時期被廣泛招攬。
賞析
這首作品描繪了雨後鍾山的壯美景色,通過比喻和誇張手法,將山峰比作嬌豔的荷花,地勢比作龍虎磐踞,聲音比作鳳凰鳴和九成簫,形象生動地展現了自然之美。同時,詩中還表達了對賢明君主的贊頌和對隱逸生活的曏往,躰現了作者對時代和人生的深刻思考。