(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鍾阜(zhōng fù):指鐘山,在今南京市東北。
- 煙綃(yān xiāo):輕薄的煙霧,比喻輕薄的霧氣。
- 削出:形容山峯陡峭,如刀削一般。
- 芙蓉:荷花,這裏比喻山峯如荷花般美麗。
- 龍虎盤旋:形容地勢險要,如龍虎盤踞。
- 鳳凰鳴和:鳳凰的鳴叫聲和諧悅耳,比喻美好的聲音或景象。
- 九成簫:古代的一種樂器,這裏指美妙的音樂。
- 堯舜:古代的賢明君主,堯和舜。
- 重臨扆(chóng lín yǐ):再次坐在屏風前,指君主再次執政。
- 巢由:指巢父和許由,古代的隱士。
- 掛瓢:隱士的象徵,表示隱居不問世事。
- 林泉隱逸:指隱居在山林泉水之間。
翻譯
雨過天晴,鐘山的山峯在輕薄的煙霧中若隱若現,宛如一朵朵嬌豔的荷花。這裏地勢險要,如龍虎盤踞,是千古之地;鳳凰的鳴叫聲和諧悅耳,彷彿在演奏着九成簫的美妙音樂。幸好遇到了像堯舜這樣的賢明君主再次執政,我們嘲笑那些像巢父和許由一樣獨自隱居、掛起瓢來不問世事的人。自然是我們朝代沒有被遺棄的物品,林泉隱逸之士也在這一時期被廣泛招攬。
賞析
這首作品描繪了雨後鐘山的壯美景色,通過比喻和誇張手法,將山峯比作嬌豔的荷花,地勢比作龍虎盤踞,聲音比作鳳凰鳴和九成簫,形象生動地展現了自然之美。同時,詩中還表達了對賢明君主的讚頌和對隱逸生活的嚮往,體現了作者對時代和人生的深刻思考。