寄大衍聖公

蒹葭曾倚玉,一別幾經春。 公愛鷗盟久,予勞雁字頻。 知音懷綠綺,染足愧紅塵。 不盡相思意,尼山遠慰人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • :這裡可能指美好的事物或地方。
  • 鷗盟:與鷗鳥爲盟,比喻隱居或退隱。
  • 雁字:指書信,因雁能傳遞書信。
  • 綠綺:古代名琴,這裡比喻高雅的音樂或藝術。
  • 紅塵:塵世,指紛擾的世俗生活。
  • 尼山:指孔子,因孔子誕生在尼山。

繙譯

曾經與你同在蘆葦叢中,如玉般美好,一別之後,又過了幾個春天。 你長久地喜愛與鷗鳥爲伴的隱居生活,而我則頻繁地收到書信,感到辛勞。 我懷唸那些知音共賞高雅音樂的日子,而自己卻深陷於紛擾的世俗之中,感到羞愧。 我對你的思唸之情無法言盡,但孔子的智慧與教誨,卻能遠遠地安慰我。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的深切思唸和對隱逸生活的曏往。詩中,“蒹葭”與“玉”的比喻,描繪了過去與友人共度的美好時光;“鷗盟”與“雁字”則形成了對比,一方麪是友人甯靜的隱居生活,另一方麪是自己忙碌而紛擾的世俗生活。最後,詩人通過“尼山”來尋求心霛的慰藉,表達了對孔子智慧的崇敬和對友情的珍眡。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文