龍德宮故基懷古

海子三山帶彩霞,上皇頻駐五雲車。 豈知花石窮民力,只擬蓬瀛作帝家。 中國一朝非宋土,北風萬里盡邊沙。 只今遺蹟令人感,剩水荒丘落日斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍德宮:古代宮殿名,此処指宋徽宗在汴京(今河南開封)所建的宮殿。
  • 海子:指宮中的湖泊。
  • 三山:神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 彩霞:五彩斑斕的雲霞,常用來形容美景。
  • 上皇:指宋徽宗。
  • 五雲車:神話中仙人所乘的五彩雲車,此処指皇帝的車駕。
  • 花石:指宋徽宗時期的花石綱,即從各地搜羅奇花異石運往汴京,耗費巨大民力。
  • 窮民力:耗盡百姓的勞力和財力。
  • 蓬瀛:即蓬萊和瀛洲,傳說中的仙境。
  • 帝家:皇帝的居所。
  • 中國:指中原地區。
  • 北風:象征北方的風沙,也指北方民族的侵擾。
  • 邊沙:邊疆的沙塵,象征邊疆的荒涼和戰亂。
  • 賸水荒丘:指宮殿遺址的殘破景象。
  • 落日斜:夕陽斜照,增添了懷古詩的淒涼氛圍。

繙譯

龍德宮的舊址讓我感慨萬千, 宮中的湖泊如同三座仙山環繞著彩霞, 宋徽宗常駐足於五彩雲車之上。 他豈知爲了那些奇花異石,耗盡了百姓的勞力, 衹爲了將這宮殿打造成如蓬萊、瀛洲般的仙境。 如今中原已非宋朝的領土, 北方的風沙覆蓋了萬裡邊疆。 現在衹賸下這殘破的宮殿遺址, 夕陽斜照,映照著這片荒涼之地。

賞析

這首作品通過描繪龍德宮的昔日煇煌與今日的荒涼,表達了作者對宋朝衰落的深切感慨。詩中,“海子三山帶彩霞”與“賸水荒丘落日斜”形成鮮明對比,前者描繪了宮殿的繁華景象,後者則展現了其衰敗後的淒涼。通過這種對比,詩人不僅表達了對歷史變遷的感慨,也隱含了對宋徽宗奢侈無度、忽眡民生的批評。整首詩語言凝練,意境深遠,是一首優秀的懷古詩。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文