夜宿確犖

嶍峨一舍路,確犖數家村。 月出四山靜,我懷誰與論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嶍峨(xí é):形容山勢高峻。
  • 確犖(què luò):形容地勢崎嶇不平。
  • 一捨:古代長度單位,一捨約爲三十裡。
  • 四山:四周的山。

繙譯

在嶍峨山脈中,距離三十裡的地方,有一個崎嶇不平的小村莊,衹有幾戶人家。月亮陞起時,四周的山巒靜悄悄的,我內心的感受無人可以傾訴。

賞析

這首詩描繪了作者在夜晚獨自宿於山間小村的情景。詩中,“嶍峨”和“確犖”兩個形容詞生動地勾勒出了山村的偏僻與崎嶇,而“月出四山靜”則進一步以靜謐的月夜爲背景,烘托出作者內心的孤獨和寂寞。最後一句“我懷誰與論”直抒胸臆,表達了作者在寂靜的山村中無人分享心事的感慨,增強了詩歌的情感深度。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文