喜徐生一洙從薛中離於羅浮來見贈之六言

病足閉關謝客,誰帶飛雲扣門。 雲是中離弟子,遙宗孺子云孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 病足:因病而行動不便。
  • 閉關:閉門謝客,不與外界交往。
  • 飛雲:比喻迅速,這裏指徐生一洙。
  • 扣門:敲門。
  • 中離:指薛中離,可能是當時的知名人士。
  • 遙宗:遠祖,這裏指徐生一洙是孺子的遠代子孫。
  • 孺子:指古代的賢人或名士。

翻譯

我因病行動不便,閉門謝客,誰知徐生一洙如飛雲般迅速來敲我的門。 他自稱是薛中離的弟子,遠祖是古代賢人孺子的後代。

賞析

這首作品表達了作者因病閉門謝客的孤寂,以及對徐生一洙突然來訪的驚喜。詩中「飛雲扣門」形象地描繪了徐生來訪的迅速與意外,而「中離弟子」和「孺子云孫」則顯示了徐生的身份與背景,增添了詩意與情感的深度。整體語言簡練,意境深遠,表達了作者對友情的珍視和對徐生身份的尊重。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文