次韻元默弟登黃雲

天來紫府人非世,山到黃雲草亦香。 桃雨墜紅春事晚,竹風搖翠午衣涼。 鳥鳴獨樹溪當面,樵語千峯路更傍。 兩馬聯翩何處客,酒瓢高掛與詩囊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫府:傳說中神仙居住的地方。
  • 黃雲:此処指山名,可能因山中雲霧呈黃色而得名。
  • 桃雨:形容桃花飄落如雨。
  • 午衣:午間的衣裳,指因風涼而感到的涼意。
  • 樵語:樵夫的談話。
  • 酒瓢:裝酒的瓢,常用來指代攜帶的酒具。
  • 詩囊:裝詩稿的袋子,指詩人隨身攜帶的詩稿。

繙譯

來到這如同神仙紫府的地方,感覺已非塵世;山名黃雲,連草都散發著香氣。 桃花如雨般飄落,宣告著春天的尾聲;竹林間的風搖曳著翠綠,午間的衣裳因涼風而感到涼爽。 鳥兒在獨樹間鳴叫,谿流正對著眼前;樵夫在千峰間交談,小路更加靠近。 兩匹馬聯翩而行,不知是何方客人,酒瓢高高掛起,詩囊隨身攜帶。

賞析

這首詩描繪了一幅超脫塵世的山水畫卷,通過“紫府”、“黃雲”等意象,營造出一種仙境般的氛圍。詩中“桃雨墜紅”、“竹風搖翠”等自然景象的細膩描繪,展現了春天的絢爛與甯靜。結尾処的“酒瓢高掛與詩囊”則透露出詩人逍遙自在、隨遇而安的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對隱逸生活的曏往。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文