(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 林塘:指樹林和池塘。
- 雲物:雲彩和景物。
- 幽:幽靜,深遠。
- 高原:地勢較高的平地。
- 鴨腳:指鴨腳木,一種植物。
- 淺渚:水淺的沙洲。
- 雞頭:指雞頭米,一種水生植物的果實。
- 剩有:還有,仍然有。
- 煙霞癖:對山水景色的特別喜愛。
- 無煩:不需,不用。
- 使者:這裏指朝廷的使者,即官員。
翻譯
林塘之地充滿了美妙的景緻,雲彩和景物四季都顯得幽靜深遠。 山色如詩如畫,爲詩人提供了豐富的素材,水波的香氣吸引着釣魚的鉤。 在高原上收穫鴨腳木,淺淺的沙洲上採摘雞頭米。 我仍然有着對山水景色的特別喜愛,不需要朝廷的使者來打擾。
賞析
這首作品描繪了一個幽靜自然的林塘別業,通過山色、水波、高原、淺渚等自然元素,展現了詩人對自然美景的深切感受和獨特情感。詩中「山色供詩料,波香引釣鉤」巧妙地將自然景色與詩人的創作和生活相結合,表達了對自然的熱愛和嚮往。最後兩句「剩有煙霞癖,無煩使者求」更是直抒胸臆,表明了詩人寧願遠離塵囂,享受自然之美的決心。整首詩語言清新,意境深遠,充分展現了明代文人崇尚自然、追求心靈自由的精神風貌。