感寓

· 童軒
宋人粥䌟絖,一朝貿奇資。 晉人貯垂棘,韞櫝十載餘。 技輕信易售,器重識者稀。 所以呂尚父,白首漁磻溪。 姫文苟不遇,卒老甘布衣。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 粥䌟絖(zhōu bì kuàng):指宋人用粗佈換取細佈。粥,同“鬻”,賣;䌟絖,粗佈和細佈。
  • 貿:交換,交易。
  • 奇資:珍貴的財物。
  • 貯垂棘:指晉人收藏珍貴的寶石。垂棘,古代美玉名。
  • 韞匵(yùn dú):藏在匣子裡。韞,收藏;匵,匣子。
  • 技輕:技藝輕巧,指容易掌握的技能。
  • 器重:重眡,看重。
  • 呂尚父:即呂尚,又稱薑子牙,商末周初人,後輔佐周武王滅商,封於齊。
  • 磻谿(pán xī):水名,在今陝西省寶雞市東南,傳說呂尚曾在此釣魚。
  • 姫文:指周文王,姬姓,名昌,周朝的奠基人。
  • 卒老:終老,老死。
  • 甘佈衣:甘願做平民。佈衣,古代平民的服裝,借指平民。

繙譯

宋人用粗佈換取細佈,一朝之間獲得了珍貴的財物。晉人收藏著珍貴的寶石,藏在匣子裡已有十多年。技藝輕巧的東西容易出售,而真正重要的東西卻少有人識。因此,呂尚父直到白發蒼蒼還在磻谿釣魚。如果周文王沒有遇到他,他可能就老死在平民之中了。

賞析

這首詩通過宋人貿佈和晉人藏玉的對比,揭示了世間珍寶易得而真才難遇的道理。詩中以呂尚父和周文王的典故爲例,表達了懷才不遇的感慨。呂尚父雖有輔國之才,卻衹能在磻谿釣魚,直到遇到周文王才得以施展抱負。這反映了作者對人才被埋沒的惋惜,以及對明君識才的渴望。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文