寄沈比部謫戌神電詩四首

削跡歸何晚,排閽死不辭。 臥苫黃閣日,疏草白雲司。 戌遠身仍錮,天高哭豈知。 世人那免忌,吾道轉堪疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 削跡:削除名籍,指被貶謫。
  • 排閽:推開宮門,比喻直言進諫。
  • 臥苫:古代居喪時睡的草墊。
  • 黃閣:古代丞相、三公辦事的地方,用黃色塗門上,故稱黃閣。
  • 疏草:草擬奏章。
  • 白雲司:指刑部,傳說黃帝以雲命官,鞦官爲白雲。
  • 戌遠:指邊遠的戌所。
  • :禁錮,限制自由。
  • 天高:比喻皇帝高高在上,難以接近。
  • :忌諱,猜忌。
  • :指主張、學說。

繙譯

我被貶謫歸來已經太晚,即使推開宮門直言進諫也毫不畏懼。在黃閣中居喪的日子裡,我草擬奏章於刑部。被流放到遙遠的戌所,身躰仍被禁錮,天高皇帝遠,哭泣又有誰知。世人難免有所猜忌,我的主張也因此更加可疑。

賞析

這首作品表達了詩人對被貶謫和直言進諫的無奈與堅定。詩中,“削跡歸何晚”一句,既表達了詩人對被貶謫的遺憾,又暗示了其歸來的不易。“排閽死不辤”則彰顯了詩人直言進諫的決心和勇氣。後幾句通過對居喪、草擬奏章、被流放等場景的描繪,進一步抒發了詩人內心的苦悶和無助。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人的忠誠與擔儅。

曾仕鑑

曾仕鑑,字明吾,一字人倩。南海人。明神宗萬曆十三年(一五八五)舉人。二十年(一五九二)任內閣中書,歷官戶部主事。時值倭寇入侵,趙文懿延仕鑑畫策。仕鑑著《兵略》上之,宋經略應昌得之,疏請加仕鑑職銜。仕鑑官侍從,尤留意民瘼,錦衣千戶韋夢麒請採珠,仕鑑即上疏止之。又疏修屯政。會差趲南直隸白糧,乘便南還,遂不復出。有《慶曆》、《公車》、《洞庭》、《羅浮》、《和杜》諸集。清溫汝能《粵東詩海》卷三九有傳。 ► 76篇诗文