醒老亭詩
誰能名醒老?陽明獨名之。醒老何以名?舉世醉如泥。
大醉天地昏,小醉喪威儀。安得獨醒者?哺糟啜其醨。
一醒撤人機,再醒撤天機。天人既已撤,天地同無爲。
天豈去此哉?先訓有家遺。種秫不種林,秫解忘憂時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 醒老:指清醒、不醉的狀態。
- 陽明:明亮的陽光,這裏可能指代智慧或清醒的狀態。
- 哺糟啜其醨:意指吃酒糟,喝薄酒,比喻接受世俗的低俗之物。
- 撤人機:撤去人爲的機巧,指去除人爲的僞飾和機心。
- 撤天機:撤去天命的安排,指超越天命的束縛。
- 種秫不種林:秫,指高粱,用於釀酒;林,指樹木。這裏比喻選擇清醒而非沉醉的生活態度。
翻譯
誰能定義「醒老」?只有陽明能命名它。醒老爲何得名?因爲整個世界都醉得像泥一樣。 大醉讓天地昏暗,小醉則喪失了威嚴和儀態。如何能找到那些獨醒的人?他們寧願吃酒糟,喝薄酒。 一旦醒來,就撤去了人爲的機巧;再次醒來,就超越了天命的安排。天人既然都已撤去,天地便一同進入了無爲的狀態。 天並未離開這裏,先祖的訓誡中仍有家傳的智慧。選擇種植高粱而非樹木,因爲高粱能讓人在忘憂時保持清醒。
賞析
這首詩通過對比「醒」與「醉」的狀態,表達了對清醒、智慧生活的嚮往和對世俗沉醉的批判。詩中「醒老」一詞象徵着超越世俗的智慧和清醒,而「陽明」則可能代表了這種智慧的光芒。詩人通過「撤人機」和「撤天機」的表述,強調了去除人爲僞飾和超越天命束縛的重要性,最終達到「天地同無爲」的境界,體現了道家無爲而治的思想。末句以種植高粱的比喻,進一步強調了保持清醒、遠離沉醉的生活態度。