河西務阻風適王冬官以和趙秋曹雜詩見示遂用韻紀懷九首

· 林光
飛飛白紙掛墳端,寒食人家火已鑽。 敢怨顛狂淹去棹,卻愁風定百花殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 墳端:指墳墓的一端。
  • 寒食:古代的一個節日,也稱清明節,人們在這一天會祭祖掃墓。
  • 顛狂:指風浪猛烈,顛簸不安。
  • 淹去:被水淹沒。
  • (zhuó):划船的工具。

翻譯

白色的紙飄飄地掛在墳墓的一端,寒食節時,人們家中的火已經點燃。雖然怨恨風浪顛狂,船隻被淹沒,但更擔心風停後百花凋殘。

賞析

這首詩描繪了風起時的景象,以及人們在寒食節祭祖掃墓的場景。作者通過對風浪的描繪,表達了對自然力量的敬畏和無奈,同時也透露出對生命短暫和變幻無常的感慨。整體氛圍幽靜而悽美,展現了詩人對生命和自然的深刻體悟。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文