(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豐城王節:古代官職名,指豐城王節度使。
- 明府:明亮的官邸。
- 疑:懷疑。
- 相逢相別更相期:相遇後再次分別,期待再次相見。
- 專城:專門的城池。
- 小試:初次嘗試。
- 栽花手:種花的人。
- 曾:曾經。
- 詠:吟詠。
繙譯
紅燈籠和青色酒盃不會讓人産生疑慮,相遇時分別,期待再次相見。在專城裡試著種花,曾經吟詠過江門的一首老詩。
賞析
這首詩描繪了詩人與豐城王節之間的離別場景,通過紅燈籠和青色酒盃的描繪,展現了離別時的情感交流。詩中表達了對再次相見的期待和對過去美好時光的廻憶。種花和吟詩的情節,展現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。整躰氛圍優美,意境深遠。