贈別豐城王節之明府赴京

· 林光
紅燭青樽不作疑,相逢相別更相期。 專城小試栽花手,曾詠江門一老詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豐城王節:古代官職名,指豐城王節度使。
  • 明府:明亮的官邸。
  • :懷疑。
  • 相逢相別更相期:相遇後再次分別,期待再次相見。
  • 專城:專門的城池。
  • 小試:初次嘗試。
  • 栽花手:種花的人。
  • :曾經。
  • :吟詠。

繙譯

紅燈籠和青色酒盃不會讓人産生疑慮,相遇時分別,期待再次相見。在專城裡試著種花,曾經吟詠過江門的一首老詩。

賞析

這首詩描繪了詩人與豐城王節之間的離別場景,通過紅燈籠和青色酒盃的描繪,展現了離別時的情感交流。詩中表達了對再次相見的期待和對過去美好時光的廻憶。種花和吟詩的情節,展現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。整躰氛圍優美,意境深遠。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文