吟室盆荷
瓦缸滿注春泉碧,穀雨晴時分藕植。
地切雲霄雨露多,抽葉如盤高數尺。
薰風初試花兩三,葉底參差紅未酣。
盛夏繁開十餘朵,越羅蜀錦光相涵。
碧窗沈沈捲簾幕,紅塵不到炎熇薄。
逼人幽韻天上來,絕品濃香月中落。
最後一花開更奇,玉碗寒冰淨洗脂。
世上凡情愛桃李,花中君子誰能知。
商飆且莫吹成菂,留取仙葩伴閒寂。
何當喚起濓溪翁,共挹清芬談太極。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
瓦缸:瓦制的大缸。春泉:泉水。穀雨:二十四節氣之一,指春季的第六個節氣。藕植:種植蓮藕。雲霄:高空。抽葉如盤:葉子像盤子一樣大。薰風:微風。紅未酣:紅色還未完全展開。越羅蜀錦:越繡和蜀錦,指華美的織物。碧窗:藍色的窗戶。紅塵:塵世。炎熇:炎熱。逼人幽韻:給人以幽靜之感。絕品濃香:極品的香氣。最後一花:最後一朵花。玉碗:玉製的碗。桃李:比喻美女。商飆:商風,指市井之風。菂:音dí,指菜花。濓溪翁:古代文人。
翻譯
在吟誦的房間裏,盆中的荷花。 瓦缸裏盛滿了碧綠的春泉水,穀雨時節,晴朗時分,蓮藕已經種植。 地勢高聳入雲霄,雨露充沛,荷葉像盤子一樣大。 微風初起,花朵綻放兩三朵,葉底的紅色還未完全展開。 盛夏時節,荷花繁盛地開放着十餘朵,如同越繡和蜀錦相映成趣。 碧色的窗戶緊閉,紅塵的熱浪無法侵襲。 荷花的幽雅氣息彷彿來自天上,其濃郁芬芳如同月光灑落其中。 最後一朵荷花綻放更爲奇異,玉製的碗清洗得乾淨如寒冰。 世間的凡情愛桃李,花中的君子誰能真正瞭解。 市井之風暫且停息,留下這仙葩與寧靜相伴。 何時能喚醒濓溪的老人,一起品味清香,談論太極之道。
賞析
這首詩以描寫盆中荷花爲主題,通過細膩的描寫展現了荷花的生機盎然和清新脫俗的氣質。詩人運用豐富的意象和比喻,將荷花的美麗、高潔與清雅表現得淋漓盡致,展現了詩人對自然之美的獨特感悟和對人生境界的追求。整首詩意境優美,語言優雅,給人以清新脫俗之感,展現了詩人對自然之美和人生境界的獨特感悟。