(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
黃沙:黃色的沙子;蜆子:一種貝類動物;賤:低廉;赤鯉:紅色的鯉魚;青鮎:青色的鮎魚;價:價格;總:總體上;日:每天;家釀:家裏釀造的酒;閣:指讀書寫字的地方;徐:緩慢;經史:指儒家經典和史書;山溪:山間的小溪。
翻譯
黃色的沙子和蜆子一樣廉價,紅鯉和青鮎的價格總是很低。每天喝兩杯家釀的酒,悠閒地讀經史又去山溪。
賞析
這首詩以平淡的語言描繪了詩人的生活狀態。黃沙和蜆子象徵着平凡和廉價,赤鯉和青鮎的低價則反映了物質生活的樸素。詩人在家中喝着自釀的酒,悠閒地度過時光,讀書寫字,又去山溪感受大自然的清新。詩中透露出一種恬淡平和的生活態度,表現了詩人對簡單生活的嚮往和珍惜。