(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寥落(liáo luò):稀少冷清。
- 暮(mù):傍晚。
- 悽(qī):淒涼。
- 索居(suǒ jū):孤獨的居所。
- 銀漢(yín hàn):銀河。
- 脩(xiū):顯現。
- 螢(yíng):螢火蟲。
- 明水(míng shuǐ):明亮的水面。
- 秋唧(qiū jī):秋蟲鳴叫。
- 薄階(bó jiē):矮小的臺階。
- 徂(cú):度過。
翻譯
夜幕降臨,寂寥冷清,淒涼的嘆息在空蕩的居所中迴盪。銀河的光芒映照着草地,星辰在夜空中閃爍。螢火蟲在明亮的水面上閃爍,秋蟲在矮小的臺階上鳴叫。多少殘存的生命在思索,空蕩的清夜匆匆而過。
賞析
這首古詩描繪了夜幕降臨時的寂寥冷清之感,通過描寫銀河、星辰、螢火蟲和秋蟲等元素,展現了夜晚的寧靜和孤寂。詩人借夜色之美,表達了對生命的思考和對時光流逝的感慨,體現了人生的無常和歲月的匆匆。整體氛圍幽靜悠遠,意境深遠,給人以靜謐之美。