除棘

怪爾何延蔓,高秋未覺衰。 自施鋤艾力,會見根株移。 寧使芝蘭長,毋令荊棘滋。 剪棘如弗力,芝蘭常爲欺。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

延蔓(yán màn):指荊棘的蔓延生長。 鋤艾(chú ài):鋤除雜草。 芝蘭(zhī lán):指珍貴的花草,比喻美好的事物。 滋(zī):生長。

翻譯

奇怪的是,爲何這些荊棘的生長如此頑強,即使到了深秋也未見凋零。我親自動手鋤除雜草,卻發現根株依然堅固。寧可讓芝蘭茂盛生長,也絕不讓荊棘滋生。然而,剪除荊棘卻似乎力不從心,反而芝蘭常常被欺凌。

賞析

這首詩通過描繪剪除荊棘的過程,表達了對美好事物的珍惜和保護之情。作者希望美好的芝蘭能夠茂盛生長,而不被醜陋的荊棘所侵擾。在生活中,我們也應該珍惜美好的事物,努力保護它們,不讓惡劣的因素侵蝕我們的生活環境和心靈世界。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文