(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 十刹海:指廬山景區中的一個地方名。
- 無相上人:彿教用語,指無相無相的高僧。
- 勝巨冊:指畫得宏偉壯麗的畫卷。
- 索題:請求題字。
- 廬山:中國著名的風景名勝區。
- 楊子江:廬山的一処景點。
- 黃河:中國第二長河。
- 東海:中國東部的海域。
- 黃山:中國著名的山脈。
- 雲海:雲霧繚繞的景象。
- 嚴瀨:嚴峻的激流。
繙譯
在廬山遊覽時,我遇見了一位精通彿法的高僧,他正遊覽完十刹海準備廻去。他畫的名勝巨冊請求我題字,畫中展現了廬山、楊子江、黃河、東海、黃山、雲海和嚴瀨等六幅壯麗景色。
賞析
這首詩描繪了作者在廬山遊覽時遇見了一位高僧的情景,高僧畫了一幅名勝巨冊,展現了廬山等地的壯麗景色。通過這幅畫,展現了廬山的美麗和神奇,同時也表達了對自然景色的贊美和敬畏之情。