(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薄暮:傍晚時分
- 緣:靠近
- 悽酸:淒涼悲傷
- 忠魂:忠誠的魂靈
- 曷(hé):何處
- 塊肉:肉體
- 雀亂:鳥兒驚亂
- 郵亭:驛站
- 尚:仍然
翻譯
在傍晚靠近山麓,淒涼悲傷地獨自面對着公山。忠誠的魂靈望向何處極遠,肉體卻遠去成爲空虛。鳥兒驚亂,荒涼的煙霧冷冷地飄蕩,碑石搖搖欲墜,野草叢生。驛站在月夜裏顯得幽暗,馬骨仍然在呼嘯的風中嘶鳴。
賞析
這首詩描繪了一種淒涼悲傷的氛圍,通過山麓的景色和荒涼的環境,表達了忠魂追憶往事的無奈和肉體的虛無。詩中運用了對比的手法,如忠魂與肉體、鳥兒驚亂與馬骨嘶風,增強了詩歌的意境和表現力。整體氛圍幽寂,給人一種深沉的感慨。