(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浣溪沙:古代琴曲名。
- 箏(zhēng):一種古代彈撥樂器。
- 明:指明朝時期的作品。
- 殘霞:殘餘的晚霞。
- 紫錦:紫色的錦織物。
- 星氣:星光。
- 白榆:白色的榆樹。
- 弦:琴絃。
- 似濃眉:像濃密的眉毛一樣。
- 層臺:高臺。
- 悵望:憂愁地眺望。
- 旄頭:古代軍旗的頂端。
翻譯
浣溪沙 · 聽箏
晚霞殘片如紫色錦織披散。星光微弱如白色榆樹葉。琴絃撥動,新月如同濃密的眉毛。
獨自登上高臺,心情憂鬱地眺望,十年來心中的事情多次受挫。軍旗的旄頭何時會失去威風,墜落於天際。
賞析
這首詩描繪了作者俞彥登高遠眺的情景,通過對自然景色的描繪,表達了內心的憂鬱和不安。詩中運用了豐富的意象,如殘霞、星光、新月等,展現了作者對自然的細膩感受。整首詩意境深遠,給人以思考和感慨。