虞美人 · 夜壇

· 俞彥
三十年前榮樂事。夢境渾相似。祗今留得夢醒人。猶有青燈白髮伴殘春。 漸無親戚來情話。間亦微吟罷。天公容我老閒身。更乞三杯軟飽夢和神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虞美人:古代傳說中的美女,常用來比喻美麗的女子。
  • 青燈白髮:形容老年人的頭髮已經白了。
  • 伴殘春:陪伴着殘留的春天。
  • 親戚:親屬。
  • 微吟:輕聲吟誦。
  • 天公:指上天。
  • 三杯軟飽:指喝醉了。

翻譯

三十年前的榮耀和快樂事情,如同夢境般模糊而相似。只有現在清醒的人還留着這個夢境,依然有着青春已逝的人陪伴着我,頭髮已經斑白。漸漸地沒有親戚來了,也很少有人來和我談天說地。上天容許我老去,安享閒適的生活。再來請我喝三杯酒,讓夢和神都醉倒。

賞析

這首詩表達了作者對逝去榮耀和快樂時光的懷念,以及對老年生活的接受和享受。通過描繪青燈白髮、伴殘春的景象,展現了歲月的無情和生命的滄桑。作者在詩中表達了對過去的留戀,對現實的接受,以及對未來的期許,展現出一種淡然從容的心境。

俞彥

俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。 ► 199篇诗文