水龍吟 · 聞笛
誰家玉笛樓中,遏雲聲斷龍吟水。風清萬籟,霧淨三更,月明千里。散入雒城,曲中折柳,動人鄉思。甚天涯孤客,故園搖落,襟袖有、盈盈淚。
堪嘆流商刻徵。斷腹聲、舊腔誰系。金谷吹殘,武陵調苦,萼樓人醉。便欲乘風,鈞天學譜,跨鯨雲際。待他年,彷佛君山父老,世間遊戲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
玉笛:一種古代樂器,形似笛子但質地爲玉石製成。 龍吟:形容笛聲高亢悠揚如龍吟。 雒城(luò chéng):古代地名,今河南洛陽一帶。 流商刻徵:指古代音樂中的音律。 金谷:古代地名,今陝西寶雞一帶。 武陵:古代地名,今湖南一帶。 萼樓:古代建築,多指宮殿或樓閣。 鈞天:傳說中的神仙,能乘風而去。 君山:湖南嶽陽君山,傳說中是神仙居住之地。
翻譯
在哪家樓閣中,玉笛的聲音如雲遮斷了龍吟的水聲。清風吹拂着萬籟,薄霧籠罩着深夜,皎潔的月光照耀着千里。這曲調飄散到洛陽城裏,曲中折斷了垂柳,勾起人們鄉愁。像是一個遠離故鄉的孤獨旅人,思念着故園的風景,眼淚盈盈。
可惜流傳的商調和徵調已經消失。斷續的笛聲,舊曲調的誰在傳唱。金谷的風吹殘,武陵的音調苦澀,萼樓裏的人們陶醉其中。彷彿想要乘風而去,學習鈞天的技藝,在雲海中飛翔。等到來年,就像君山上的神仙老者一樣,置身於世間的遊戲之中。
賞析
這首古詩描繪了一幅古代玉笛悠揚的畫面,通過音樂的表達,展現了對故鄉的思念和遠方的嚮往。詩中運用了豐富的意象和比喻,將音樂的美妙與人生的離愁別緒相融合,給人以深遠的感慨和遐想。