謁伍子胥廟
列雉影滄波,望望深雲樹。
回照延清襟,芳阡引幽步。
曲隅抗蘭寢,靈旗出殘霧。
疇昔抱餘悲,悵矣前溪路。
解劍邈英風,薦潦申遐慕。
芳草忽復春,東門靄如故。
煙明剎殿霞,風滿平池露。
向月臨江洲,含情不能渡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伍子胥(wǔ zǐ xū):春秋時期楚國名將。
- 雉(zhì):古代一種鳥類,形似野雞。
- 阡(qiān):小路。
- 幽步(yōu bù):幽靜的步伐。
- 曲隅(qū yú):角落。
- 蘭寢(lán qǐn):指墓地。
- 疇昔(chóu xī):往昔。
- 解劍(jiě jiàn):放下劍。
- 英風(yīng fēng):傑出的風采。
- 潦(liáo):水流。
- 申遐慕(shēn xiá mù):懷念遠方。
- 靄(ǎi):淡藍色。
- 剎殿(shā diàn):佛寺的殿堂。
- 臨江洲(lín jiāng zhōu):臨近江邊的洲地。
翻譯
在伍子胥的廟宇前, 雉鳥的影子在波光中搖曳, 眺望着深邃的雲樹。 回光映着延伸的清衣, 芬芳的小路引領着幽靜的步伐。 在角落裏抗拒着蘭寢, 靈旗從殘霧中飄出。 往昔懷抱着餘悲情, 悵然間回想起前方的溪路。 放下劍,遠眺着傑出的風采, 懷念着遠方的水流。 芳草忽然又春暖花開, 東門的景色依舊如故。 煙霧明亮,剎殿如霞, 風吹滿了平靜的池塘露珠。 朝着月光臨近江邊的洲地, 懷着情意卻無法渡過。
賞析
這首詩描繪了詩人皇甫涍遊覽伍子胥廟時的景象,通過描寫廟宇前的自然景色和內心感受,展現了對歷史英雄伍子胥的敬仰之情。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了詩人對歷史的懷念和對英雄的讚頌之情,展現了一種超脫塵世的意境。