(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
谷隱寺:古代寺廟名,位於今江蘇省蘇州市 肩輿:古代的一種交通工具,即轎車 鹿門:寺廟的門 肖丹青:彷彿畫中的景色一樣美麗 春和氣:春天的氣息 泉通地脈靈:泉水流通地脈,有靈氣 道眼:慧眼 瑞巖:祥瑞的岩石 翁惺:智者 佳境:美好的景色 康強:健康強壯
翻譯
晚上下着雨,轎車載着我進入了蒼翠的屏風之中,寺廟的門形狀優美,彷彿是畫中的景色一般美麗。周圍高低的山巒環抱着春天的氣息,泉水從上到下流動,連接着大地的靈氣。智者的慧眼從未離開過這裏的笠影,祥瑞的岩石常常自問智者的智慧。我也知道美好的景色並不容易到達,但是天地間的康健和強壯又增添了幾分歲月的魅力。
賞析
這首詩描繪了谷隱寺的美景,通過描寫寺廟的形勝和自然景色的和諧,展現了一幅寧靜祥和的畫面。詩人通過對自然景色和寺廟的描寫,表達了對美好環境的嚮往和對智慧的追求。整首詩意境優美,富有禪意,讓人感受到一種超脫塵世的寧靜與美好。