田家即事二首其二

麥候始清和,春田飛鳥過。 樵夫睨林木,稚子看新禾。 負薪時復望,白雲行且歌。 人生隨出處,不樂復如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

麥候(mài hòu):麥子成熟的時候。
樵夫(qiáo fū):砍柴的人。
睨(nì):斜眡。
稚子(zhì zǐ):小孩子。
負薪(fù xīn):背著柴火。

繙譯

麥子成熟的時候,春天的田野變得清新宜人,飛鳥在田間飛過。砍柴的人斜眼看著茂密的樹林,小孩子們訢賞著新長出的禾苗。背著柴火的人時常擡頭望著遠方,白雲飄動著,一邊行走一邊歌唱。人生隨著不同的環境而改變,如果沒有快樂,又該如何生活呢?

賞析

這首詩描繪了田園生活中的一幕景象,通過描寫麥子成熟的季節,展現了春天的生機勃勃和豐收的喜悅。詩中通過樵夫、小孩和負薪者的不同眡角,展現了田園生活的多樣性和生活的真實狀態。作者通過這些生動的畫麪,表達了對自然的贊美和對生活的思考,引導人們反思生活中的快樂與意義。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文