竹枝孫光憲、皇甫鬆俱有此體

· 俞彥
莫歌月節折楊柳。前溪變聲悅郎口。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孫光憲:古代文學家,擅長此種詩體。
  • 皇甫鬆:古代文學家,也擅長此種詩體。
  • 月節:月亮的光輝。
  • :彎曲。
  • 前溪:指前方的小溪。
  • :愉悅。
  • 郎口:指男子的口音。

翻譯

不要唱歌,月光彎曲了楊柳。前面的小溪發出愉悅的聲音,男子的口音也變得悅耳動聽。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的景象,月光灑在彎曲的楊柳上,小溪發出悅耳的聲音,整個場景充滿了寧靜和美好。詩人通過細膩的描寫,展現了大自然的美麗和寧靜,讓人感受到一種淡淡的詩意情懷。

俞彥

俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。 ► 199篇诗文