水調歌頭 · 爲友人贈別
簡點王正歷,大吉醜到從魁。已過開歲旬滿,香漏尚殘灰。元旦椒花獻頌,人日金花剪勝,都作慶新杯。爲滯東皇駕,還待土牛催。
稽典禮,戒農事,謹三推。老夫無用,只管問柳與尋梅。梅向階前破萼,柳在陌頭舒眼,如見故人回。定把春婪取,輕肯放伊歸。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
簡點:指簡單點綴
王正歷:指王正月
大吉醜:指大吉日子的丑時(丑時爲11時至13時)
從魁:指從魁星(北斗七星中的第一顆星)
香漏:指香爐
元旦:農曆正月初一
椒花:指椒鹽
金花:指金銀花
滯:指滯留
東皇駕:指東巡皇帝的車駕
土牛:指土地神牛
稽典禮:指查考禮儀
戒農事:指戒除務農之事
三推:指三推禮(古代禮儀中的一種)
梅:指梅花
柳:指柳樹
翻譯
水調歌頭 · 爲友人贈別
王正月已經過去,大吉日子的丑時從魁星升起。新年伊始已經過了一段時間,香爐裏的香菸還未完全消散。正月初一椒鹽相贈,人日金銀花剪勝,都用來慶祝新年。雖然要留在這裏等候皇帝的巡視,還得等待土地神牛的催促。
查考禮儀,戒除務農之事,要謹慎三推禮。老夫無所作爲,只管欣賞柳樹和尋找梅花。梅花在臺階前盛開,柳樹在路邊搖曳,彷彿看到了故人歸來。決定要把春天留下來,怎麼能輕易讓它離去呢。
賞析
這首詩以水調歌頭的形式,表達了詩人對友人的離別之情。詩中通過描繪新年的景象,展現了歲月更迭,人生起伏的感慨。詩人以簡潔明瞭的語言,將古代的禮儀與現實生活相結合,表達了對友人的深情厚意,同時也表達了對春天美好事物的嚮往和珍惜之情。整體氛圍清新淡雅,意境優美。
俞彥
俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。
► 199篇诗文