君馬黃

· 紀坤
君馬黃臣馬驪,兩馬當道相併。馳君馬絕塵奔,臣馬長鳴悲馬。 不能言臣知之,吁嗟乎臣馬飢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (huáng):黃色。
  • (lí):一種顔色,類似於慄色。
  • 絕塵(jué chén):指跑得非常快,超越塵土。
  • 長鳴(cháng míng):長時間哀鳴。

繙譯

君的馬是黃色的,臣的馬是驪色的,兩匹馬竝排在路上。君的馬飛奔得遠遠超過塵土,臣的馬長時間悲哀地鳴叫。雖然不能言語,但臣明白,唉,我的馬餓了。

賞析

這首古詩描繪了君臣之間的關系,通過描述兩匹馬的不同狀況,表達了君臣之間的差距和疏離。君馬黃,臣馬驪,色彩的對比也暗示了地位的不同。君馬飛奔絕塵,臣馬長鳴飢餓,反映了君臣之間的不平等和疏離。整首詩意境優美,通過簡潔的語言描繪了深刻的內涵,展現了古代人對君臣關系的思考。

紀坤

明河間府獻縣人,字厚齊。崇禎間諸生。詩學蘇軾。遭逢亂世,多感時傷俗之語。有《花王閣剩稿》。 ► 114篇诗文