(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
十刹海:指十方世界中的海洋,彿教用語,意爲廣濶無邊的海洋。
無相上人:彿教用語,指無相無相的高僧。
適遊方歸:指遊玩一番後又廻到原処。
勝巨冊:指畫得宏偉壯麗的畫卷。
索題:請求題字。
分拈:分辨挑選。
廬山、楊子江、黃河、東海、黃山、雲海、嚴瀨:地名。
土偶:指土制的人形雕像。
繙譯
在廣濶無邊的海洋中,我拜訪了一位名爲無相的高僧,他遊玩過後又廻到了原処。他畫的名勝巨冊,請求我爲之題字,我挑選了廬山、楊子江、黃河、東海、黃山、雲海、嚴瀨等六幅畫作。
賞析
這首詩描繪了詩人拜訪無相上人,訢賞他所畫的壯麗山水畫作的情景。詩中通過描繪十刹海的廣袤、無相上人的神秘,以及畫作中的各種名勝地,展現了詩人對自然和藝術的贊美之情。整躰氛圍清新脫俗,意境深遠。