宿巴東縣

山路沿江得驛邸,巴城俯瞰急湍西。 天邊楚嶠批鴻斷,巒上川雲罩樹低。 磷火夜明催犬吠,葉聲秋急應猿啼。 看詩壁上多磨滅,欲向高崖大字題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驛邸(yì dǐ):古代供官員、使者等休息、更換馬匹的地方。
  • 巴城(bā chéng):指巴東縣城。
  • 楚嶠(chǔ qiáo):楚國的山峯。
  • 磷火(lín huǒ):微弱的火光。
  • 猿啼(yuán tí):猿猴的叫聲。

翻譯

在山路沿着江邊到達驛站,從巴城往下看,可以俯瞰急流湍急的江水向西奔流。遠處的天邊,楚國的山峯高聳入雲,飛鴻在其間劃過,山間的雲霧籠罩着低矮的樹木。夜晚,微弱的火光照亮了驛站,催促着狗狗們吠叫,秋天的葉子在風中發出急促的聲音,應和着猿猴的啼聲。看着詩篇在牆壁上已經多次磨滅,我想要在高崖上題寫大字。

賞析

這首詩描繪了作者在巴東縣驛站的夜晚所見所感。通過描繪山路、江水、楚國山峯、樹木、火光、狗吠、猿啼等細節,展現了一幅富有詩意的夜景畫面。作者以簡潔明快的語言,將自然景物與人文情感融合在一起,表現出對大自然的敬畏和對詩歌創作的熱情。整首詩意境優美,給人以深深的思考和感悟。

韋憲文

韋憲文,字純顥,一字洪初。順德人。明世宗嘉靖三十一年(一五五二)舉人。初授泰和教諭,歷官馬湖同知,調黑鹽井提舉,終靖江長史。晚歸會城,闢石渠洞,與門人發明師說。大約其學出江門而參合餘姚,以豐城爲宗。著有《學測集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二八、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 14篇诗文