再遊白雲洞何君載酒於雲峯崖唸白雲主人先友何子明已逝舊□讀書處□雲室石梯□樑屏榻仍在而云堂觀音像則新創
先友何子明,曾此著潛夫。
朝見白雲悅,夕與白雲俱。
子明不可作,其人孔氏徒。
暇日追前遊,風高清興孤。
飛泉麗絕壁,幽賞入蓬壺。
寄語遊樵者,清樽宜此娛。
佛自西方來,人異教亦殊。
千載昌黎意,語默與相孚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
何子明(hé zǐ míng):古代人名,指已故的朋友。 □(qī):此處爲生僻字,意爲空缺。 □(qī):此處爲生僻字,意爲空缺。 □(qī):此處爲生僻字,意爲空缺。
翻譯
再次遊覽白雲洞,何君在雲峯崖上端着酒,心懷念已去世的白雲主人和先友何子明。舊時一起讀書的地方,雲室、石梯、梁屏、榻仍在,但云堂的觀音像卻是新添的。心情感慨萬千,因此寫下這首詩。
賞析
這首詩描繪了詩人再次遊覽白雲洞的情景,懷念已故的朋友何子明。詩中通過描寫白雲洞的景物和詩人的情感,展現了詩人對友誼和過往的深切思念之情。詩人借景抒懷,表達了對友情的珍視和對逝去友人的懷念之情,同時也表達了對人生和時光流逝的感慨。