(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 叉手:雙手合十,表示致意
- 天機:天意、天命
- 旦評:指每月初一的科舉考試
翻譯
東風吹拂着月光,一夜過去,我來了,你卻要離去,情感最爲深切。 天命轉變,南京國子監的教育使命,人們的命運難以逃避初一的科舉考試。 四方英俊之士都期待着,福建的士子們心中的壓力並不輕。 鄉試的名單首次公佈,等到明年解放,誰能想到我們的眼光也是犀利的。
賞析
這首詩是明代林光贈送給仰之遷南京國子監丞的一首詩。詩中表達了詩人對友人的深情厚誼,同時也反映了當時科舉制度下士人們的心境。詩人以優美的語言描繪了友情之深,人生命運的無常,以及科舉考試給士人們帶來的壓力和期待。整體氛圍莊重,意境深遠,展現了當時士人的心境和社會風貌。