承田地曹見邀先至西湖保叔寺候任侍御張冬官偶賦
肩輿軋軋傍湖弦,貪愛春光在客先。
山色忽開心裏景,湖波搖盪鏡中天。
梅花慣識林和靖,樽酒堪呼李謫仙。
一勺山腰泉未試,迫人詩思滿雲煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
肩輿(jiān yú):古代一種輕便的交通工具,由兩人擡著的車輛。
軋軋(zhá zhá):形容車輪轉動時的聲音。
湖弦:指西湖的湖水。
貪愛:沉迷,喜愛。
景:景色。
梅花:寓指高潔品格。
林和靖(lín hé jìng):唐代文學家。
樽酒:酒盃。
李謫仙(lǐ zhé xiān):指李白,因其詩文中常描寫仙境而得此稱號。
山腰泉:山腰的泉水。
雲菸:雲霧。
繙譯
肩輿軋軋停在湖邊,心情沉醉在春光中。
山色突然展現眼前,湖波搖曳映天空。
梅花知曉林和靖的高潔,酒盃可邀李謫仙。
未曾嘗過山腰泉水,激發了人們的詩意在雲菸中飄蕩。
賞析
這首詩描繪了作者在西湖保叔寺的景致,通過對自然景色的描繪,展現了作者內心的愉悅和詩意的激發。作者以優美的語言描繪了湖光山色,表達了對自然美的贊美和對詩意的追求。同時,通過引用歷史人物和典故,增加了詩歌的深度和內涵,使整首詩更具意境和韻味。