齋夜

掃葉烹茶坐復行,孤吟照月又三更。 城中車馬如流水,不及秋齋一夜情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

掃葉(sǎo yè):清掃落葉;烹茶(pēng chá):泡茶;孤吟(gū yín):獨自吟誦;三更(sān gēng):深夜時分;齋(zhāi):指清靜的地方,通常用於脩身養性的地方。

繙譯

清掃落葉泡茶,坐著又起身,獨自吟誦照著月亮,已經是深夜時分了。城中車馬來來往往,猶如流水般不停,但都比不上我在這個鞦夜的齋堂裡所感受到的情懷。

賞析

這首詩描繪了作者在深夜的齋堂裡的一幕,通過清掃落葉、泡茶、吟誦等動作,展現了一種甯靜、清淨的氛圍。作者孤獨地坐在齋堂裡,借著月光吟誦著詩句,感受著深夜的甯靜。與城市的喧囂車馬形成鮮明對比,表現出一種超脫塵世的意境。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了作者對清靜之地的曏往和對內心深処情感的表達。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文