所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齋居:指在齋房裏居住,齋房是專供齋戒的房間。
- 漫興:指隨性而發的興致。
- 柴門:指用柴草搭成的門。
- 子云(zǐ yún):指詩人自己的別號。
翻譯
在寧靜的地方,心靈常感寧靜,但在塵世中的人們又怎能體會呢。 柴草搭成的門獨自關上,春天草木重新生長。 在溼潤的國度,漁民歸來較晚,江湖中的好事總是拖延。 總是能夠談論寂寞,卻只是費盡了子云的辭藻。
賞析
這首詩描繪了詩人齋居時的心境。詩人在寧靜的地方感受到內心的寧靜,但周圍的人們卻無法理解。柴門關上後,春天的生機又開始復甦。詩中描繪了漁民歸來晚、江湖事情拖延的景象,表現出一種淡泊名利的心態。詩人自嘲自己常談寂寞,卻只是在消磨時間,表現出一種孤獨與無奈的情感。整首詩意境深遠,表達了詩人對世俗的淡然態度和對內心寧靜的追求。
施漸的其他作品
相关推荐
- 《 山東上年被災州縣頗多 》 —— [ 清 ] 乾隆
- 《 新春小宴外藩 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 舟中追和遜卿早春即事十首 其五 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 已夘新正年登八帙家宴偶成 》 —— [ 明 ] 趙完璧
- 《 盤蛇嶺在雲霄驛北三十里時正月半梅花開 》 —— [ 明 ] 王縝
- 《 自大名至保定子德已先一月西行賦寄 》 —— [ 清 ] 顧炎武
- 《 自去秋疾作正月尚未全愈曉枕有懷 》 —— [ 宋 ] 汪莘
- 《 早春憶蘇州寄夢得 》 —— [ 唐 ] 白居易