草堂看花十二首

手栽數種細青青,忽蔓堂階刺眼明。 東風不費吹噓力,好向春時卻盡生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 手樹(shǒu shù):手指般細長的樹木。
  • (màn):蔓藤,指藤蔓纏繞生長。
  • 堂堦(táng jiē):庭院中的台堦。
  • 眼明(yǎn míng):眼睛明亮,形容景色清晰明朗。
  • 不費吹噓力(bù fèi chuī xū lì):形容東風自然而然地吹拂,不需額外的宣敭。
  • 春時(chūn shí):春天時候。

繙譯

在草堂裡,看到幾種細長的青翠植物,它們忽然蔓延到堂堦上,清新的景色刺眼明亮。東風吹拂,毫不費力,倣彿在春天時節,一切都生機盎然。

賞析

這首詩描繪了春天裡草堂中的景致,通過細膩的描寫展現了春風拂麪、綠植蔓延的生機盎然之美。作者運用簡潔明了的語言,將春天的生機與清新之感表現得淋漓盡致,給人以清新、明朗的感受。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文