餘爲郎七載自被譴命忽爾逾年五日郡齋北望依依乃憶長孺禁闥之對子壽積戀之篇獨何爲哉聊申短述見古今之情有同
極目漳河畔,雲霞千里平。
傷茲爲謫宦,頻夜夢華京。
犬馬淮陽病,江湖魏闕情。
雖微子公力,猶自憶承明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
郎:指男子,這裏指作者自己。
譴命:被貶謫。
郡齋:郡守的書房。
長孺:長者和孺子,指父母。
禁闥:宮門。
子壽:指兒子。
積戀:長時間的思念。
短述:簡要敘述。
焉:表示處所。
翻譯
我作爲一個男子,被貶謫已有七年之久,時間匆匆又過了五天。在郡守的書房北望着遠方,滿懷思念父母的情懷,回憶起禁闥中與兒子的相處,思念之情如此深厚,我心中不禁涌起無限感慨。讓我簡要地描述一下古往今來的情感,其中有些許相通之處。
賞析
這首詩描繪了作者被貶謫在異鄉的孤寂與思念之情。作者通過極目遠眺漳河,看着千里雲霞平坦的景色,心中不禁涌起對故鄉的懷念之情。他在異鄉頻頻夢見華京的景象,思念之情如潮水般洶涌。即使身處淮陽的疾病、魏闕的異鄉,他仍然懷念着微子公的力量,回憶着承明的往事。整首詩情感真摯,表達了作者對故鄉、親人的深深眷戀之情,展現了一種深沉的鄉愁。