遊能仁寺

驅車南國破朝煙,醉掃蒼苔石上眠。 九月霜清猿嘯苦,諸天風靜磬聲傳。 不堪搖落逢秋日,況復蹉跎入暮年。 問水尋山聊爾爾,擬將窮達任皇天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 能仁寺(néng rén sì):位於中國南京的一座佛寺。
  • 朝煙(zhāo yān):指朝霞。
  • 苔(tái):指青苔。
  • 猿(yuán):指猿猴。
  • 磬(qìng):古代一種打擊樂器,形似鍾,用以擊打發聲。

翻譯

駕駛馬車穿越南國,駕車破曉時分的晨霧,醉臥在長滿青苔的石頭上。 九月的清霜下,猿猴的啼聲顯得更加淒涼,風停了,只有磬聲傳來。 不忍心看到樹葉飄落,感受到秋日的來臨,更何況是在暮年。 尋找水源,遊覽山川,只是這樣而已,打算順從命運,任憑皇天安排。

賞析

這首詩描繪了詩人金大車遊覽南國的情景,表現了對自然景色的讚美和對歲月流逝的感慨。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了詩人對自然的熱愛和對人生的思考。通過描繪自然景色和抒發內心感受,表達了對生命的感慨和對命運的順從。